Ekaz Idiomas
INTRODUCCION
Al cabo de seis o más años de estudio del idioma inglés, los escolares hispanoamericanos llegan al desalentador resultado de no saber casi nada. Han asimilado un cúmulo de reglas, mucha gramática, literatura, etc. pero prácticamente son incapaces de sostener la más simple de las conversaciones en inglés, y seguramente quedarán muy confundidos si cualquier turista les preguntase: Which is the way to the post-office?
Sabrán, sin duda que la palabra post-office significa correo; sin embargo, probablemente ignorarán lo que desea ese fastidioso caballero inglés, y si por deducción logran adivinarlo, solo podrán contestarle con palabras entrecortadas y gestos, pero casi nunca con una frase medianamente correcta.
Una de las causas que originan esta lamentable situación está en los innecesariamente complicados textos de enseñanza, los cuales, en su mayoría parten de la base de poner a un inglés tratando de enseñar a un hispanoamericano, en lugar de poner a un hispanoamericano tratando de aprender inglés.
Es, pues, de absoluta necesidad cambiar de rumbos; se precisa apartar a los alumnos de los rutinarios moldes del pasado, que solo han dejado una larga historia de repetidos fracasos.
Es necesario implantar un sistema completamente distinto. De no hacerlo así, sería preferible suspender la enseñanza del idioma inglés en nuestros colegios y universidades, por cuanto no tiene objeto exigir de los alumnos tanto esfuerzo inútil, si han de continuar llegando al final de seis o más años de estudios sin poder sostener ni la más sencilla conversación en inglés.
Teniendo presente las consideraciones anteriores, hemos preparado este texto que revolucionará la enseñanza del idioma inglés en la América española, y que garantizará al estudiante un fácil y rápido dominio de esta lengua, junto con reducir de forma considerable la fatiga nerviosa y mental que significa actualmente para los maestros la obligación de enseñarlo.
Este sistema está basado en 850 palabras y 16 verbos. El cabal dominio de estos términos permitir a cualquier persona expresarse en correcto inglés en un tiempo increíblemente corto.
Estas 850 palabras han sido seleccionadas cuidadosa y científicamente; más de 10 años de profundos estudios fueron necesarios para que un grupo de catedráticos ingleses, encabezados por el famoso profesor C.K.Ogden, lograra compilar la selección de estas 850 palabras básicas.
Equivalen, en eficiencia, a más de 20.000 palabras. Teóricamente resulta difícil comprender cómo 850 palabras pueden equivaler a más de 20.000; pero la verdad de esta afirmación quedará prácticamente comprobada a medida que el estudiante vaya avanzando en el estudio de este libro.
Dice Mr. Ogden: Si nos preguntaran por qué‚ son 850 las palabras "básicas", y no 500 ó 1000,o por qué‚ no 750,1.100 o quizás 1.234, desde el momento en que no hay magia en los números, contestaríamos que eso se debe a que el Inglés Básico es absolutamente práctico. No hay en él nada que falte, pero que no puede haber tampoco nada que sobre".
Téngase en cuenta, por lo tanto, que este es un sistema de enseñanza completamente distinto de todos los que se usan ahora y ha sido ideado con el objeto de facilitar el dominio del idioma inglés finalidad que cumple con una sencillez asombrosa.
Para terminar, estableceremos algunas de las razones que demuestran cómo un sistema inteligente y muy sencillo revolucionar por completo la enseñanza de un idioma considerado hasta hoy pleno de obstáculos casi insalvables.
En todo lenguaje hay palabras necesarias y palabras innecesarias. Esta simple verdad demuestra que el problema sería rápidamente resuelto si fuera posible expresar todo lo que nosotros deseamos normalmente significar con un número de palabras no mayor a las que pudieran aprenderse en pocas semanas de estudio.
Ahora bien, todo lo que nosotros podamos normalmente expresar, puede decirse muy bien en inglés valiéndose de sólo las 850 palabras básicas. El cabal conocimiento de estas palabras y de los 16 verbos básicos permite a cualquier persona expresarse y escribir en correcto inglés.
La forma actual de enseñanza de idiomas se basa generalmente en la graduación de ejercicios de composición, gramática y lectura. La diferencia fundamental entre el Inglés Básico y los compiladores de mil textos de enseñanza consiste en que ‚estos extienden gradualmente el vocabulario usado en sus seleccionados extractos y ejercicios, procurando enseñar un número exagerado y nunca suficiente de palabras; en cambio, el Inglés Básico niega la necesidad de tales extensiones, y prueba que aquellos que estudian inglés solo con propósitos prácticos y comerciales, y no con fines literarios, nunca necesitarán ir más allá del estudio del simple Vocabulario Básico y del conocimiento del pequeño grupo de sus sencillas reglas gramaticales.
Otro de los puntos que han contribuido a simplificar enormemente el estudio del inglés mediante el sistema Básico consiste en la eliminación de todo el complicado sistema verbal inglés y del enorme número de verbos regulares e irregulares, dando en su reemplazo solo 16 modos verbales.
Es fácil comprender la extraordinaria cantidad de tiempo y esfuerzo que puede ahorrarse con el genial reemplazo de los 4.000 verbos ingleses de uso corriente por solo 16 modos verbales.
Esto, unido a la regularidad de las construcciones del Inglés Básico, en contraste con las perplejidades y excentricidades del inglés corriente, permite a este libro enseñar el inglés en forma rápida.
Si hablamos de inglés corriente y de inglés básico, no queremos decir que se trata de idiomas diferentes.
Usted puede visitar cualquier país de habla inglesa y conversar en forma perfecta con cualquier inglés de nacimiento tan pronto domine el Inglés Básico.
Con la íntima satisfacción de quién sabe que brinda a los estudiosos el texto más eficiente que ha podido prepararse, y seguros de que este libro se abrir rápidamente camino por sus propios méritos, cerramos esta introducción rogando a los lectores disculpar el largo preámbulo que hemos creído necesario hacer antes de comenzar el estudio práctico de este nuevo y revolucionario sistema de enseñanza.
Augusto Ghio D.
¿ES APROPIADO ESTE LIBRO PARA ENSEÑAR INGLES A LOS NIÑOS?
Se nos ha preguntado si este libro, que tan apropiado ha resultado para la enseñanza del inglés en los adultos, será también apropiado para la enseñanza de los niños.
Nuestra contestación es enteramente afirmativa; podemos asegurar que el progreso que alcanzarán los niños estudiando con este nuevo sistema de enseñanza ser realmente extraordinario.
Este libro no tiene láminas ni ilustraciones, ni otros recursos para entretener a los niños; pero tiene en cambio, un formidable sistema para simplificar en tal forma el inglés que su estudio se hace fácil y agradable, en contraste con la forma actual de enseñanza, que exige a las delicadas mentes infantiles un complicado, largo e inútil esfuerzo.
COMO ESTUDIAR ESTE METODO
Este libro le enseñará a hablar inglés en forma rápida, con muy poco esfuerzo de su parte; pero para lograr esto es indispensable que el estudiante se ciña estrictamente a las indicaciones que vaya encontrando en su camino, sin pretender estudiar en la forma que él crea que es mejor, sino en la forma que el libro le vaya señalando como la manera más apropiada para asimilar, en corto tiempo, la lengua inglesa.
UNA LIBRETA
En una libreta pequeña, de modo que pueda llevarla cómodamente en su bolsillo, irá anotando, a medida que avanza en el estudio de este libro, aquello que a su juicio sea de mayor utilidad; por
ejemplo: reglas gramaticales, observaciones breves y útiles, palabras nuevas, etc.
EL INGLES COMO IDIOMA INTERNACIONAL
Antes de iniciar este nuevo método para la enseñanza de la lengua inglesa, desearíamos decir unas pocas palabras m s acerca del inglés como posible idioma internacional, y apoyar entusiastamente la opinión de Ogden, Churchill, Bernard Shaw y la de otros eminentes educadores de habla inglesa acerca de la conveniencia y de la necesidad de hacer del Inglés Básico un idioma internacional. Ha sido desde tiempo inmemorial, aspiración suprema de filósofos e idealistas el inventar un medio de expresión que pudiera ser comprendido en el mundo entero y que permitiera a los pueblos comprenderse y apreciarse mejor, con lo cual se evitaría la mayor parte de los malentendidos que se producen en la actualidad entre los diversos países del planeta.
Muchos fueron los nobles esfuerzos producidos en el pasado tendientes a crear un idioma universal, todos los cuales han fracasado lamentablemente debido a que est n basados en medios artificiales.
Aun el Esperanto, que constituye uno de los esfuerzos más notables para crear un idioma que entienda todo el mundo, está completamente descalificado para convertirse en lenguaje universal. Un lenguaje universal debe ser no solo extraordinariamente fácil de aprender, sino que debe estar basado sobre la roca inamovible de realidades, y no en la arena movediza de medios artificiales. Sólo el Inglés Básico está altamente capacitado para convertirse en un idioma universal por reunir los dos requisitos principales que se necesitan para formar un idioma universal, o sea:
-
Por su extraordinaria facilidad, ya que puede dominarse perfectamente en dos o tres meses de estudio;
-
Por estar basado en el idioma inglés que es la lengua nativa de más de 200.000.000 de personas, y que es más o menos entendido por otros 700.000.000 de seres humanos.
Es nuestra firme esperanza que este libro, con su maravillosa sencillez, contribuir a llevar a la práctica la grandiosa aspiración de crear un idioma universal que nos permita comprender mejor a los pueblos de otras razas y otros continentes, y que haga posible un mejor entendimiento y una mejor voluntad entre todos los seres que pueblan la tierra.
El Inglés Básico no pretende destruir ningún idioma, pero sí desea que todos emprendan la fácil tarea de dominar el inglés por medio del sistema Básico, de manera que, además de su idioma nativo, cada persona posea la ayuda inestimable de entenderse con el mundo entero.
ACLARATORIA DE LA PRESENTE EDICION
Este Manual ha sido copiado, respetando al máximo el original del libro Inglés Básico de Augusto Ghio que fuera editado por la Editora Latinoamericana, en México. Esta fue una edición de 5.000 ejemplares que terminó de imprimirse el día 10 de Julio de 1951.
Este libro puede constituir una muy valiosa fuente de información y aprendizaje sobre muchos aspectos de la lengua inglesa que generalmente suelen ser de mucha dificultad para los estudiantes.
Es importante que se preste atención a las frases e ideas que se tratan en el mismo, muchas cuestiones en estas no tienen significación en nuestros días, pues el libro salió hace muchos años y nuestra sociedad ha evolucionado en muchos aspectos de la vida social e ideológica.
Consideramos válida esta aclaración sobre el uso del Inglés Básico para el aprendizaje de la lengua inglesa.
El éxito del mismo depende en gran medida del tiempo que usted emplee en su estudio y el interés con que lo haga recuerde que este estudio debe ser sistemático y con mucha ejercitación práctica.
ALGUNAS ORIENTACIONES SOBRE LA PRONUNCIACION FIGURADA
(la que aparece entre paréntesis)
-
Letra MAYUSCULA - Se fonetiza como un sonido apenas perceptible.
Ej. - Hello! (jeloU) - Hola! (respeto)
-
Letra acentuada - Se pronuncia fuerte.
Ej. - Hi! (jai) - Hola! (confianza)
-
Combinación SH - Se aspira como en la palabra "WaSHington" Ej. - Shock (SHok) - Choque, golpe, sacudida
Los sonidos que a continuación presentamos resultan algo difíciles para su comprensión por no existir en castellano, por ello es necesaria mucha atención de su parte.
-
Sonido ë - Es el sonido resultante de la combinación de la D y la Z castellanas.
Como se observa, este sonido se forma colocando la lengua en una forma muy especial, casi imposible de describir, observe el siguiente ejemplo.
Ej. - They (ëei) o (dei) - Ellos, ellas.
-
That (ëat) o (dat) - Eso(a), que, aquel, aquello(a).
-
Sonido é - Este sonido es fácil para su comprensión ya que es el de la Y castellana.
-
Ej. - Sponge (spané) o (span-y) - Esponja.
-
Strange (stréiné) o (strein-y) - Extraño.